Palma de Mallorca, 1972
motiongrapher

After a long time just doodling for job, I’ve rediscovered the pleasure of drawing on location as a way to remain at present time.

 

BAR DEL PEIX, MERCAT DE L’OLIVAR

Food markets are important places in Mediterranean culture, and lately Palma markets are enhancing themselves, opening organic food stalls, fine bakeries and delicatessen shops.But between this globalization some places remain that I expect that never will change. “Bar del peix” (Fish’s Bar) is a typical “tapas” bar at mercado del Olivar, today we’ve had lunch at a sushi bar at the market next to the fishmongers, and then I’ve enjoyed an espresso and some quick and little sketches at “El Peix”.I’ve had a nice time, made some “friends” betwen the customers. It’s been a nice lunchtime.

Últimamente los mercados de Palma se están arreglando mucho, abriendo puestos de comida orgánica, panaderías preciosas y tiendas delicatessen.

Pero entre toda está globalización permanecen algunos sitios auténticos. El bar del peix (del pescado) es uno de esos que espero que nunca cambien. Después de comer en uno de esos Sushi bars de la zona de la pescadería me he sentando a tomarme un cafetito y he hecho algunos dibujos chiquitines y rapiditos (que han creado mucha expectación entre los parroquianos).

Mercado de Santanyi on Flickr.A través de Flickr:
This is the Saturday’s market at Santanyi, we managed to get a seat behind one of the stalls, and I had a great time trying to capture the ambience.
Este es el mercado de los sábados en Santanyí, nos las arreglamos para conseguir un rincón detrás de uno de los puestos y me lo pase genial intentando coger la atmósfera.

Mercado de Santanyi on Flickr.

A través de Flickr:
This is the Saturday’s market at Santanyi, we managed to get a seat behind one of the stalls, and I had a great time trying to capture the ambience.

Este es el mercado de los sábados en Santanyí, nos las arreglamos para conseguir un rincón detrás de uno de los puestos y me lo pase genial intentando coger la atmósfera.

My workplace, at a local tv station, threatened with death for the current situation. I wanted to keep a souvenir, I think we’ve done a good job. If you feel like having a look to the showreel from this years at the graphic arts department just have a look at <a href=”http://www.catalinarigo.com” rel=”nofollow”>www.catalinarigo.com</a>

I devoted the first double page of a new moleskine notebook but I must say that it’s texture has deceived me deeply.

Mi lugar de trabajo, la redacción de una tele local, amenazada de muerte por la coyuntura actual. Quería guardar un recuerdo, creo que hemos hecho cosas chulas.Si alguien quiere echar un vistazo y ver un mix de trabajos de estos años en el departamento de grafismo puede entrar en <a href=”http://www.catalinarigo.com” rel=”nofollow”>www.catalinarigo.com</a>.

Le dediqué una doble página de mi nuevo Moleskine pero su textura me ha decepcionado mucho, la acuarela no se pega!

My workplace, at a local tv station, threatened with death for the current situation. I wanted to keep a souvenir, I think we’ve done a good job. If you feel like having a look to the showreel from this years at the graphic arts department just have a look at <a href=”http://www.catalinarigo.com” rel=”nofollow”>www.catalinarigo.com</a>

I devoted the first double page of a new moleskine notebook but I must say that it’s texture has deceived me deeply.

Mi lugar de trabajo, la redacción de una tele local, amenazada de muerte por la coyuntura actual. Quería guardar un recuerdo, creo que hemos hecho cosas chulas.Si alguien quiere echar un vistazo y ver un mix de trabajos de estos años en el departamento de grafismo puede entrar en <a href=”http://www.catalinarigo.com” rel=”nofollow”>www.catalinarigo.com</a>.

Le dediqué una doble página de mi nuevo Moleskine pero su textura me ha decepcionado mucho, la acuarela no se pega!

I found this quince tree and I couldn&#8217;t avoid drawing it. It&#8217;s my particular tribute to spanish painter Antonio López and a film dedicated to one of his pieces &#8220;Quince sun&#8221;, I recommend it to you if you have the opportunity, it&#8217;s a documentary about his work, a bit slow as his work is, but very interesting.  Additionally I felt very proud of me, not for the result but for the process and theme of this sketch, I&#8217;ve always hated drawing trees because I feel useless at it and I drawn this particular one without a previous pencil sketch and had quite fun making it.¡USK is working fine for me!

Encontré este membrillo y no pude evitar dibujarlo. es mi tributo a Antonio López y su &#8220;El sol del membrillo&#8221; supongo que la habeis visto, si no os la recomiendo, lenta porque su trabajo es lento pero muy interesante.  Además me siento muy orgullosa de mi, no tanto por el resultado, sino por el proceso y el tema del dibujo, siempre he estado a disgusto dibujando árboles y este conseguí hacerlo sin ayuda del lápiz y además me lo pasé bien. ¡Esto de los USK funciona!

I found this quince tree and I couldn’t avoid drawing it. It’s my particular tribute to spanish painter Antonio López and a film dedicated to one of his pieces “Quince sun”, I recommend it to you if you have the opportunity, it’s a documentary about his work, a bit slow as his work is, but very interesting. Additionally I felt very proud of me, not for the result but for the process and theme of this sketch, I’ve always hated drawing trees because I feel useless at it and I drawn this particular one without a previous pencil sketch and had quite fun making it.¡USK is working fine for me!

Encontré este membrillo y no pude evitar dibujarlo. es mi tributo a Antonio López y su “El sol del membrillo” supongo que la habeis visto, si no os la recomiendo, lenta porque su trabajo es lento pero muy interesante. Además me siento muy orgullosa de mi, no tanto por el resultado, sino por el proceso y el tema del dibujo, siempre he estado a disgusto dibujando árboles y este conseguí hacerlo sin ayuda del lápiz y además me lo pasé bien. ¡Esto de los USK funciona!